Cari Blog Ini

Terjemah Buku Anak 'Al-Bait'

 

Buku Anak Palestina - Deva Yohana
Satu lagi buku anak Palestina yang membuatku mewek. Buku ini berjudul Al-Bait, ditulis oleh sastrawan Arab asal Suriah bernama Zakaria Tamir.

Berikut adalah hasil terjemahanku atas buku anak ini. Kali ini aku sertakan teks Arabnya juga, sekalian buat belajar.

Buku Anak Palestina

Ayam punya rumah.

Rumah ayam namanya kandang.

Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Kelinci memiliki rumah.

Rumah kelinci disebut liang.


Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Kuda mempunyai rumah.

Rumah kuda bernama kandang kuda*.

*merupakan sebutan yang spesifik untuk kandang kuda

Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Ikan memiliki rumah.

Rumah ikan di laut dan sungai.

Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Kucing suka berkeliaran di jalanan.

Namun, kucing memiliki rumah yang ia cintai dan banggakan.

Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Burung punya rumah.

Rumah burung disebut sarang.

Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Setiap orang memiliki rumah.

Rumah adalah tempat yang memberikan ketenangan pikiran dan kebahagiaan bagi manusia.


Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Orang Palestina tidak punya rumah.

Tenda dan rumah yang mereka tinggali bukanlah rumah orang Palestina.


Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir


Dimana rumah Palestina?

Rumah orang Palestina di Palestina

Saat ini orang Palestina tidak tinggal di rumahnya

Rumah orang Palestina ditinggali oleh musuh Palestina.


Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Siapakah musuh Palestina?

Musuh Palestina adalah orang yang menduduki rumah orang Palestina.


Buku Anak Palestina - Zakaria Tamir

Bagaimana cara orang Palestina mendapatkan kembali rumahnya?

Hanya dengan senjata,

Orang Palestina mendapatkan kembali rumahnya.

Orang Palestina akan kembali ke rumahnya.

Rumah orang Palestina adalah milik orang Palestina.


***






Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url